古诗忆江南的意思
古诗《忆江南》译文如下:
原文:
第一:江南好,风景好 古老而又熟悉:太阳升起,花儿红了,战胜了火,春天来了,河水绿得像蓝。
你能不记得江南吗?
第二:江南记忆,记忆最深刻的是杭州:山寺月中寻桂花,县城枕边观潮 亭。
我们什么时候再次访问?
第三首:怀念江南,第二首怀吴宫:一杯吴酒春竹叶,吴女醉芙蓉舞。
我们迟早会再见面吗?
河水比蓝草还绿。
怎能不错过江南?
第二:江南记忆。
最令人回味的地方是杭州:中秋节游天柱寺寻桂花籽,登县阁,卧其上,赏钱塘江潮起潮落。
我们什么时候可以再次旅行?
第三:忆江南,再忆苏州吴宫:饮吴宫美酒春竹,看吴宫歌舞如迷人的芙蓉。
我们什么时候可以再见面?
作者简介:
白居易(772年2月28日—846年9月8日),又名乐天,又名香山居士。
醉印先生出生于河南新郑,祖籍山西太原。
他是唐代著名的现实主义诗人,被誉为“诗魔”、“诗王”。
他与元稹共同发起新乐府运动,世称“元白”。
与刘禹锡并称“刘白”。
白居易拜翰林学士、左赞山博士。
公元846年病逝于洛阳,葬于香山。
其诗题材广泛,形式多样,语言质朴通俗。
有《白石长庆集》传于世。
代表诗有《长恨歌》、《卖炭者》、《琵琶行》等。
创作思路:文章因时而写,歌诗因时而写。
作品风格:优美、通俗的语言、和谐的基调、生动的形象和政治寓言。
忆江南古诗的意思翻译
白居易古诗《忆江南》全文及译文:
全文:江南好,风景我熟悉。
太阳升起时,河里的花红得像火,春天来了,河水绿得像蓝。
你不记得江南了吗?
翻译:你好江南,我曾经非常熟悉江南的美丽景色。
春天,在晨光的照耀下,岸边的红花比熊熊的火焰还红,绿河比青草还绿。
江南怎能不输?
注:忆江南:唐娇芳的歌名。
作者自己在下注明:“此曲又名‘谢秋娘’,每曲五句,据《乐府诗集》载:‘‘江南忆’名‘望江南’。
白居易的文字,后改名为《江南》,《善》成为晚唐五朝词牌的名称。
这里所说的江南,主要是指长江下游的江浙地区。
作品评价
《忆江南诗三首》分为江南春景、杭州秋景以及苏州著名的事件。
三首诗的主题相同,但每首诗都有自己的开头和结尾,具有一定的独立性,而且每首诗都相互关联,脉络相联系,形成一个有机的整体,表现出诗歌的伟大。
作者; 规划诗歌布局的艺术技巧。
作者非常喜爱西湖的春天,但他选择在诗中不写杭州的春天,这可能是为了避免重复第一首诗中的春天景象。
他写杭州的秋天,一篇写山寺赏月桂冠,一篇写高阁观钱塘江水。
两句话描述了两个领域。
“山寺在月亮上寻找桂花籽。
关于山寺的传说有很多,有的甚至还蒙上了一层神话色彩:相传寺里的桂花树是从月宫里掉下来的。
”
忆江南古诗原文白居易
《三首忆江南》:
唐·白居易
江南好,风景我熟悉。
太阳升起的时候,河上的花红得像火;春天来的时候,河水蓝得像蓝。
怎能不怀念江南?
忆江南胜忆杭州。
在山间寺庙,月夜寻找桂子,在小区公共房屋的枕头上观看潮汐。
什么时候再来!
一是想念江南,二是想念吴宫。
杯酒春玉米叶竹叶,阿娃舞醉芙蓉花。
迟早再见!
翻译:
江南的风景真美,如诗如画的景色已经熟悉了很久了。
清晨太阳升起的时候,河边盛开的花朵比火还亮,河水比绿草还绿。
人们怎能不记得江南?
回忆江南,更让人想起杭州。
月圆之夜,我在山寺里寻找桂子,爬上区亭,躺在那里,欣赏钱塘江的潮水。
何时才能再去?
回忆江南,再回忆吴宫,喝一杯吴宫酒加春竹叶,看吴宫歌手与芙蓉翩翩起舞。
迟早我们会再次见面。
感悟:
第一首诗,作者用对比描写的手法,描绘了江南春光灿烂的景象。
第二首诗描写了作者最喜欢的江南城市和杭州秋天的风景。
第三首诗主要写人、写苏州歌舞伎和诗人本人,意境变化丰富。